남아공 여행관련 증명서 번역 및 공증 대행 문의
2017-04-27 14:20

5월 중순경에 남아공 여행을 계획중입니다..

남아프리카공화국은 부모동반 어린이에 한해 출생증명(가족관계증명) 등을 출입국시 제출하게 되어있다고 합니다

대사관에 문의했더니 답신이 왔네요...

별도의 출생증명서는 없으니 가족관계증명서로 대체할까 하는데...

발급받은 가족관계증명서 번역을 의뢰해서 공증까지 받으려고 합니다..

가능할까요? 그리고 비용은 얼마나 들어가며 기간을 얼마나 걸리는지 알고 싶습니다..


참고로 남아공대사관에서 보내온 메일을 첨부합니다...

Dear Mr Kang,

 

If a minor under 18 years of age travels with both parents, father and mother, an unabridged birth certificate or an equivalent document should be produced to an immigration official at South African ports of entry when entering into or departing from the Republic of South Africa.

 

In South Africa, an unabridged birth certificate (UBC) is an extract from the Birth Register containing the particulars of a minor and those of his or her parent or parents. In the case of countries that do not issue UBCs, an ‘Equivalent Document’ containing the particulars of the child and his or her biological parents, issued by the competent authority of that country or an embassy of the country may be used instead of an UBC. For a Korean national child, a family relations certificate issued to each child as ‘self’ can be considered as the equivalent document of UBC in South Africa.

 

Please note that any document issued in foreign language should be translated into English by a sworn translator. If you cannot find a sworn translator in Korea, an authorised translator with the license may translate the original document and take it to a notary public to notarise the documents at any notary office in Korea registered and enrolled to practice as a notary by law. All the documents produced at a port of entry must either be originals or certified copies of the originals.

남아공 여행관련 증명서 번역 및 공증 대행 문의
2017-04-27 14:20

5월 중순경에 남아공 여행을 계획중입니다..

남아프리카공화국은 부모동반 어린이에 한해 출생증명(가족관계증명) 등을 출입국시 제출하게 되어있다고 합니다

대사관에 문의했더니 답신이 왔네요...

별도의 출생증명서는 없으니 가족관계증명서로 대체할까 하는데...

발급받은 가족관계증명서 번역을 의뢰해서 공증까지 받으려고 합니다..

가능할까요? 그리고 비용은 얼마나 들어가며 기간을 얼마나 걸리는지 알고 싶습니다..


참고로 남아공대사관에서 보내온 메일을 첨부합니다...

Dear Mr Kang,

 

If a minor under 18 years of age travels with both parents, father and mother, an unabridged birth certificate or an equivalent document should be produced to an immigration official at South African ports of entry when entering into or departing from the Republic of South Africa.

 

In South Africa, an unabridged birth certificate (UBC) is an extract from the Birth Register containing the particulars of a minor and those of his or her parent or parents. In the case of countries that do not issue UBCs, an ‘Equivalent Document’ containing the particulars of the child and his or her biological parents, issued by the competent authority of that country or an embassy of the country may be used instead of an UBC. For a Korean national child, a family relations certificate issued to each child as ‘self’ can be considered as the equivalent document of UBC in South Africa.

 

Please note that any document issued in foreign language should be translated into English by a sworn translator. If you cannot find a sworn translator in Korea, an authorised translator with the license may translate the original document and take it to a notary public to notarise the documents at any notary office in Korea registered and enrolled to practice as a notary by law. All the documents produced at a port of entry must either be originals or certified copies of the originals.